18 juil. 2008

Frenchy Mika in French

A-t-on déjà écrit que Mika était un génie? Probablement. Mais il faut le re-re-redire. Après avoir accumulé carton sur carton à Lille ou à Nice, et ovation sur ovation au Parc des Princes ou aux Francofolies de La Rochelle, le franco-libanais le plus en vue du moment devrait bientôt repartir sur le chemin de l'écriture pour un ultra-méga-gavé et très attendu deuxième album.

En attendant, Mika réecrit ses tubes. Il ne se foule pas trop, me direz-vous, et pourtant quand son tube Grace Kelly est adapté en français, c'est juste divin! Grâce à mes (incomparables) talents d'auditeur assidu, je vous ai retranscrit les paroles de la version française de Grace Kelly. Les plus impatients peuvent donc se précipiter à la fin de cette chronique pour pouvoir écouter Mika en live, avec les nouvelles paroles de la chanson. Pour les patients, je vous laisse lire ce que mes oreilles m'ont dicté. Deux passages sont absolument inaudibles, mais si un lecteur réussit à comprendre ce qu'il chante à ces moments précis, je promets de le vénérer dans un commentaire. (Wouah, la chance!)

Mika
Mika


Est-ce que je t'attire
Ou bien te fais fuir
Quand je souris comme ça?
Ne regarder [passage inaudible n°1]
Ou les deux à la fois
Un air de bûcheron
De gentil garçon
Dis moi suis-je assez glam'?
Pourquoi tu m'aimes pas?
Pourquoi tu m'aimes pas?
Sans me coller des blâmes?
Je prends les poses de Grace Kelly
Pourtant ça ne suffit pas
Alors je chante un peu comme Freddy
Mais que faut-il que je sois sois sois sois?

Un légionnaire
Un tortionnaire
Pour être ton idéal
Avec [passage inaudible n°2]
Toujours en cavale
Suis-je assez in?
Suis-je assez clean?
Et que te faut-il encore
Pour que tu m'aimes bien?
Pour que tu m'aimes bien
Qu'un beau jour tu m'adores.

Comment te charmer?
Comment te charmer?
Comment t'empêcher d'me dire
De changer d'avis?
De changer d'habits (amis?)
De pas chercher à séduire.
Pourquoi tu ne m'aimes pas?
Pourquoi tu ne m'aimes pas?
Pourquoi tu ne t'aimes pas toi?
Je me fais tout p'tit
Je fais tapisserie
Et tu repeins tout chez moi.
Je prends les poses de Grace Kelly
Pourtant ça ne suffit pas
Alors je chante un peu comme Freddy
Mais que faut-il que je sois sois sois sois?

Un légionnaire
Un tortionnaire
Pour être ton idéal
Avec [passage inaudible n°2]
Toujours en cavale
Suis-je assez in?
Suis-je assez clean?
Et que te faut-il encore
Pour que tu m'aimes bien?
Pour que tu m'aimes bien
Qu'un beau jour tu m'adores.

Fais c'que tu veux
Fais c'que tu veux de moi
Je serai en mieux
Ce que les autres ont envie que je sois
Pour toi

Un mécano
Un soprano
Pour être ton idéal
Avec [passage inaudible n°2]
Toujours en cavale
Suis-je assez in?
Suis-je assez clean?
Et que te faut-il encore
Pour que tu m'aimes bien?
Pour que tu m'aimes bien
Qu'un beau jour tu m'adores.

Que dire de telles paroles? Ce n'est absolument pas une traduction proche du texte. En revanche, le sens de la chanson est totalement conservé. C'est toujours un pauvre type qui en fait des tonnes pour se faire remarquer de la personne qu'il aime. Tout est basé sur l'apparence. Pas de traduction mot à mot, ce qui nous prive d'un refrain qui commencerait par « J'pourrais être brun, j'pourrais être bleu, je pourrais être violet ciel ». Aucune trace de « queasy smile »; le « sourire écoeurant » devait faire tâche en français. Plus de « am I too dirty? » non plus, pourtant facilement traduisible en « suis-je trop dégueu? ». Oui, il vaut parfois mieux ne pas tout comprendre dans les chansons. Il faut quand même terminer en citant le passage le plus admirable en français : « Je me fais tout p'tit, je fais tapisserie, et tu repeins tout chez moi ». C'est magistral.

Allez, je ne te fais pas attendre plus longtemps, toi lecteur, toi lectrice qui a lu mes mots électroniques jusque là, voici la version française de Grace Kelly, pour ton plus grand plaisir !

Aucun commentaire: